Hayrik Mouradian told how he taught Ruben Altunyan, son of Tatul Altunyan and director of a 1980s folk/ashoughagan group, the song “Adanayi Voghbu.” Hayrik was disappointed in Altunyan’s arrangement of the song, the version most are now familiar with, saying, “Now if you listen to the song, and don’t know the words or what the song is about, you can’t even tell it’s about something tragic. The original song was the story of the tragedy of Adana, and when you heard it, you knew it was about something sad, something tragic.”
Hasmik sang the original version for our guest from Europe, who couldn’t listen until the end. The song, in its original version, was similar to Avetis Aharonian’s “Nazei Oror,” a lullaby recollecting the horrors of the Armenian Genocide.
Earlier, our guest was in another room, and, hearing a song on television, asked, “Are you listening to Turkish television?” It happened that she heard the pop/rabiz singer Razmik, whose singing style is influenced by his upbringing in Karabagh, where music from Baku ruled (and to some extent still does).
Later, of all things, on a concert on “Armenia” television, pop singer Nune Yesayan, after singing a medley of folk-style songs, sang a few lines in Turkish, leading to some conversation on Armenian news networks the next day. Hearing the Turkish lyrics, our guest commented that it was strange that a people who had a culture like the Armenians would so seriously imitate the music of their neighbors, saying, “many nations have lost their folk music, and are doing their best to revive what they lost, and the Armenians don’t seem to appreciate what they have. When they lose it, they will.”